pario

Voir aussi : pario-

Forme de verbe

Mutation Forme
Non muté pario
Adoucissante bario
Spirante fario

pario \pa.ˈriː.o\

  1. Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe pariañ/pariiñ.

Étymologie

mot composé de pari- et -o « substantif »

Nom commun

Singulier Pluriel
pario
\Prononciation ?\
parii
\Prononciation ?\

pario \ˈpa.rjɔ\

  1. Pari, gageure.

Latin

Étymologie

(Verbe 1) De par pair »).
(Verbe 2) Du radical indo-européen commun *per-  porter un enfant, enfanter »)[1], qui donne aussi Parca Parque », originellement « celle qui met au monde »), parō apprêter »), impero commander »).

Verbe 1

pario, infinitif : pariare, parfait : pariavi, supin : pariatum (Première conjugaison) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Mettre sur la même ligne, rendre égal.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Payer complètement, trafiquer.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • pariator celui qui se libère d'une dette »)
  • pariatoria règlement définitif, solde de tout compte »)

Verbe 2

pario, infinitif : parere, parfait : pĕpĕri, supin : partum (le parfait fait aussi părĭi) (Troisième conjugaison mixte) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Enfanter, accoucher, pondre.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Produire.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Créer, inventer.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. Causer, procurer, engendrer.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  5. Acquérir, se procurer.
    • (amici) officio et fide pariuntur.
      (les amis), on les gagne par les services rendus et par la fidélité.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • anteparta biens acquis antérieurement »)
  • expartus qui a passé l'âge de mettre bas »)
  • parens parent »)
  • parta acquisitions »)
  • partio accouchement »)
  • partitudo accouchement »)
  • partualis d’accouchement »)
  • partura action d'accoucher, de mettre bas »)
  • partŭs accouchement »)
  • parturio être en couche »)
    • comparturio faire des couches ensemble »)
    • reparturio de nouveau être en couche »)
  • puerpera accouchée, jeune mère »)
    • puerperium accouchement, enfantement »)
    • puerperus en couches, d'accouchement »)
  • reperiō retrouver »)

 : aperiō ouvrir ») et operiō couvrir ») semblent aussi être des dérivés de pario[1][2], mais selon Pokorny[3] dériveraient de veru.

Dérivés dans d’autres langues

Références

  1. Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
  2. « pario », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
  3. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage