missen
Allemand
Étymologie
- Moyen haut-allemand missen, cf. anglais to miss
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich misse |
| 2e du sing. | du misst | |
| 3e du sing. | er/sie/es misst | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich misste |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich misste |
| Impératif | 2e du sing. | misse! |
| 2e du plur. | misst! | |
| Participe passé | gemisst | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
missen \ˈmɪsən\ (voir la conjugaison)
- (Soutenu) Regretter l’absence de quelque chose ou de quelqu'un.
- Der Direktor will mich nicht mehr missen. - Le directeur ne peut plus se passer de moi
- Ich mag meinen Geschirrspüler gar nicht mehr missen. - Je ne pourrais plus me passer de mon lave-vaisselle
Synonymes
Prononciation
- Berlin : écouter « missen [ˈmɪsn̩] »
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
missen \Prononciation ?\ transitif
- Manquer.
zijn doel missen
- manquer son but
- (Transport) de aansluiting missen
- rater la correspondance
- Manquer, regretter.
hij mist zijn land heel erg
- il s’ennuie de son pays
ik mis in dit boek een inleidend hoofdstuk
- je trouve qu’il manque une introduction à ce livre
zij mist haar zoon
- son fils lui manque
ik mis je erg
- tu me manques beaucoup, je m’ennuie de toi, je me languis de toi
- Manquer.
dat kan niet missen
- cela ne peut manquer
Synonymes
- manquer
- misgrijpen
- mislopen
- derven
- ontberen
- regretter
- sens intransitif
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- \ˈmɪ.sə(n)\
- Pays-Bas : écouter « missen [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « missen [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Forme de verbe
missen /ˈmisːen/