misa
: mísa
Français
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe miser | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on misa | ||
misa \mi.za\
- Troisième personne du singulier du passé simple de miser.
Prononciation
Homophones
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Quantificateur
misa \Prononciation ?\
Espagnol
Étymologie
- Du latin missa.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| misa \ˈmi.sa\ |
misas \ˈmi.sas\ |
misa \ˈmi.sa\ féminin
- (Christianisme) Messe.
- […] misa de amanecer, misa de viejas que llevan luto y luego encienden la chimenea, salen al corral a recoger los huevos que anoche pusieron las gallinas y empiezan a hacer el desayuno. — (Alfonso Martínez Garrido, El miedo y la esperanza, 1964.)
- […] messe à l’aube, messe de vieilles (femmes) qui sont habillées en noir (portent le deuil) et ensuite allument la cheminée, vont à la basse-cour ramasser les œufs que les poules ont pondus (pondirent) hier soir et commencent à préparer le déjeuner ; […].
- […] misa de amanecer, misa de viejas que llevan luto y luego encienden la chimenea, salen al corral a recoger los huevos que anoche pusieron las gallinas y empiezan a hacer el desayuno. — (Alfonso Martínez Garrido, El miedo y la esperanza, 1964.)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « misa [Prononciation ?] »
Anagrammes
Indonésien
Étymologie
- Du néerlandais mis.
Nom commun
misa \Prononciation ?\
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
misa \ˈmisa\ (Indénombrable)
- Dépression, état dépressif.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « misa [ˈmisa] »
Anagrammes
Références
- « misa », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
- De l’espagnol misa.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Forme absolue | misa | misa |
| Forme possédée | misa | misahuan |
misa \ˈmi.sa\
- (Christianisme) Messe.
Étymologie
- De l’espagnol misa.
Nom commun
misa \ˈmi.sa\
- (Christianisme) Messe.
Misa andi lengua ri Palengue
- La messe en palenquero
Étymologie
Nom commun
misa \mʲisa\ féminin
- Bassin, bol, coupe.
Na stole, w kuchni stała wielka drewniana misa z owocami.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Dérivés
- miska
- miseczka (« bol »)
Prononciation
- Będzin (Pologne) : écouter « misa [Prononciation ?] »
Voir aussi
- misa sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : misa. (liste des auteurs et autrices)