mi amas vin

Espéranto

Étymologie

De mi amas (j’aime au sens de « aimer par amour ») et de vi (tu/vous) à l’accusatif.

Locution-phrase

mi amas vin \mi ˈa.mas vin\

  1. Je t’aime, je vous aime.
    • Mi amas vin de kiam mi unuafoje vin vidis.  (Hjalmar Söderberg, La kiso, traduit du suédois par Sten Johansson)
      Je t’aime depuis que je t’ai vu pour la première fois.

Variantes

Note : L’ordre des mots varie selon la langue maternelle des locuteurs de l’espéranto.

Prononciation