matro
Espéranto
Étymologie
- (Date à préciser) Composé de la racine matr et de la finale -o (substantif).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | matro \ˈma.tro\ |
matroj \ˈma.troj\ |
| Accusatif | matron \ˈma.tron\ |
matrojn \ˈma.trojn\ |
matro \ma.tro\ (pour un homme, on peut dire : patro, patriĉo ; pour une personne non-binaire, on dit : patripo)
- (Néologisme) Mère.
Mia matro amas min.
- Mon mère m’aime.
Hodiaŭ estas la tago de Rosalía de Castro (1837-1885), la matro de la moderna galega literaturo.
— (@gabriandre, mastodon.gal, 23 février 2025 → lire en ligne)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Synonymes
Apparentés étymologiques
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine matr
Vocabulaire apparenté par le sens
- matro figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : famille.
Prononciation
- \ma.tro\
- France (Toulouse) : écouter « matro [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du latin mater.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| matro \Prononciation ?\ |
matri \Prononciation ?\ |
matro \ma.ˈtrɔ\ (pluriel : matri)
- Mère.