liggen
Néerlandais
Étymologie
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | lig | lag |
| jij | ligt | |
| hij, zij, het | ligt | |
| wij | liggen | lagen |
| jullie | liggen | |
| zij | liggen | |
| u | ligt | lag |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | liggend | gelegen |
liggen \lɪ.ɣǝ:\ intransitif
- Être étendu, être couché.
blijven liggen
- rester couché
dat bed ligt zacht
- ce lit est doux
- Se trouver, être.
goederen die blijven liggen
- des marchandises qui restent en souffrance
- ~ aan: Tenir (à).
de storing ligt aan de slechte werking van de computer
- la panne est due au dysfonctionnement de l’ordinateur
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « liggen [lɪ.ɣǝ:] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « liggen [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Forme de verbe
liggen /ˈliɡːen/