gelegen
Allemand
Étymologie
Adjectif 1
| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | gelegen | |
| Comparatif | gelegener | |
| Superlatif | am gelegensten | |
| Déclinaisons | ||
gelegen \ɡəˈleːɡn̩\
Synonymes
Antonymes
Dérivés
Adjectif 2
| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | gelegen | |
| Comparatif | non comparable | |
| Superlatif | non comparable | |
| Déclinaisons | ||
gelegen \ɡəˈleːɡn̩\
- Situé.
In Mexiko wird hauptsächlich Arabica angebaut. Die Ernte beginnt im November in den niedriger gelegenen Regionen und endet im März in den höher gelegenen Regionen.
— ((Redaktion), « Die Top 10 der Kaffee Anbauländer », dans Coffee Circle, 7 avril 2023 [texte intégral])- Au Mexique, on cultive principalement de l’arabica. La récolte commence en novembre dans les régions de basse altitude et se termine en mars dans les régions de haute altitude.
Forme de verbe
gelegen \ɡəˈleːɡn̩\
- Participe passé de liegen.
Prononciation
- \ɡəˈleː.ɡən\ ou \ɡəˈleːɡŋ̩\
- Berlin : écouter « gelegen [ɡəˈleːɡn̩] »
- (Allemagne) : écouter « gelegen [ɡəˈleːɡn̩] »
- Berlin : écouter « gelegen [ɡəˈleːɡŋ̩] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
Néerlandais
Étymologie
- Participe passé de liggen (« être couché »).
Adjectif
gelegen
- Situé.
Gunstig gelegen.
- Bien situé.
Rotterdam is gelegen aan de Maas.
- Rotterdam est (situé) sur la Meuse.
Op het zuiden gelegen.
- Orienté vers le Sud.
- (Sens figuré) De zaak is zo gelegen...
- L’affaire est la suivante... ; l’affaire se présente comme suit
Komt het wel gelegen?
- Est-ce que cela vous arrange ?
- (Sens figuré) Dat komt mij niet zo gelegen
- Cela ne me convient pas trop.
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,7 % des Flamands,
- 98,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « gelegen [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]