laus
: Laus
Français
Étymologie
- Du latin laus.
Nom commun
laus masculin
- (Rare) Variante orthographique de los.
Il est d’usage de chanter le laus des moines-copistes, ces bons et excellents pères qui, dans les monastères du Moyen Âge, « recueillirent » et recopièrent les manuscrits des auteurs grecs et latins. Ce que l’on omet de nous préciser, c’est ce que devinrent les originaux.
— (Robert Ambelain, Jésus ou le mortel secret des Templiers, Éditions Robert Laffont, Paris, 1970, page 34)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- Du latin laus.
Nom commun
laus masculin
- Louange, avis, approbation.
Variantes
Vocabulaire apparenté par le sens
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Latin
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | laus | laudēs |
| Vocatif | laus | laudēs |
| Accusatif | laudem | laudēs |
| Génitif | laudis | laudum |
| Datif | laudī | laudibus |
| Ablatif | laudĕ | laudibus |
laus \ˈlau̯s\ féminin
- (Surtout au pluriel) Louange, éloge.
Summam laudem tribuere.
— (Cicéron)- Accorder les plus grands éloges.
Singularum rerum laudes vituperationesque conscribere.
— (Cicéron)- rédiger sur chaque objet le pour et le contre, la thèse favorable et la thèse contraire.
- Gloire, considération, honneur, estime, renom.
Maximam laudem sibi parere.
— (Cicéron)- S’attirer la plus grande considération.
cum laude
- honorablement
Magna cum laude
— (Le Roman de Renart, 2005)- Honorablement grand
- Mérite ; action glorieuse ; action d'éclat ; titre de gloire.
Brevitas laus est.
— (Cicéron)- La brièveté est un mérite.
Legere laudes patrum.
— (Virgile)- Lire les hauts faits des ancêtres.
- Valeur, entreprise louable.
laus dicendi
— (Cicéron)- talents oratoires.
Dérivés
Composés
- laudicenus (« parasite, pique-assiette »)
- laudidignus (« digne de louange »)
Références
- « laus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « laus », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- (Nom commun 1) Du latin laus.
- (Nom commun 2) Du latin lacus.
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| laus \Prononciation ?\ |
lauses \Prononciation ?\ |
laus \ˈlaws\ (graphie normalisée) masculin
- Louange, éloge.
Apparentés étymologiques
Nom commun 2
laus \ˈlaws\ (graphie normalisée) masculin
- (Provençal) (Vivaro-alpin) Lac.
Variantes dialectales
- lac (Gascon) (Languedocien) (Limousin)
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « laus [ˈlaws] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Andrieu Faure, Assai de diccionari francés-aupenc d’òc, 2009 → Consulter en ligne
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3