lau
Conventions internationales
Symbole
lau
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: lau, SIL International, 2025
Nom commun
lau masculin
- Variante de laus.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
lau \Prononciation ?\
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « lau [Prononciation ?] »
Étymologie
Adjectif numéral
lau \lau\
- Quatre.
- Lau orenak dira, il est quatre heures.
- munduko lau bazterretan, aux quatre coins du monde.
Dérivés
Nom commun 1
Déclinaison
|
lau \lau\
Nom commun 2
Déclinaison
|
lau \lau\
- Plan.
Adjectif
lau \lau\
Dérivés
- kantu lau (« plain-chant »)
- lautu (« aplanir »)
Voir aussi
| Précédé de 3. hiru |
Nombres en basque | Suivi de 5. bost |
|---|
Prononciation
- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « lau [Prononciation ?] »
- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « lau [Prononciation ?] »
Références
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
lau \Prononciation ?\
Références
- Geoff Woollams, A Grammar of Karo Batak, Sumatra, page 60, 1996
Gaulois
Étymologie
Adjectif
lau
Variantes
Références
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 194
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 234
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
lau \Prononciation ?\
- Je.
Références
- John Lynch, Pacific Languages: An Introduction, University of Hawai’i Press, 1998, page 100
Étymologie
- Du latin lacus.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| lau \ˈlaw\ |
laus \ˈlaws\ |
lau \ˈlaw\ masculin (graphie normalisée)
- (Géographie) Lac.
Synonymes
Variantes orthographiques
Variantes dialectales
- laus (Provençal) (Vivaro-alpin)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Andrieu Faure, Assai de diccionari francés-aupenc d’òc, 2009 → Consulter en ligne
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
lau \lau\
Variantes
Notes
- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Anagrammes
Références
- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012
Pouye
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
lau \Prononciation ?\
Références
- Anonymous. 2011. Bouye Organised Phonology Data. [Manuscript]. : s.n. 4 pages, page 3
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
lau \Prononciation ?\
- (Botanique) Feuille.
Références
Gerhard Tauberschmidt, Dictionnaire sinaugoro en ligne, SIL Papouasie-Nouvelle Guinée → consulter cet ouvrage