katakana

Voir aussi : kata-kana

Français

Étymologie

(XIXe siècle) Calque du japonais 片仮名, katakana. Ce mot semble avoir fait son apparition dans la langue française parlée et écrite au cours des années 1830—1840.

Attestations historiques

Nom commun

(orthographe traditionnelle)
Invariable
katakana
\ka.ta.ka.na\
(orthographe rectifiée de 1990)
SingulierPluriel
katakana katakanas
\ka.ta.ka.na\

katakana \ka.ta.ka.na\ masculin

  1. Kana, caractère notant une more en japonais, dérivé de fragments d’un kanji dont il a hérité sa prononciation. Il en existe une cinquantaine, dont quelques désuets.
    • Il s’agit d’un double système d’écriture phonétique où chaque hiragana correspond à un katakana.  (Hiroshi Notsu, Florence Levet, Jean-Pierre Levet, Manuel d'initiation au japonais, PULIM, 2002, page 27)
    • Et au troisième étage, les mots Club Gaïa en rose fluo sur fond jaune. En caractères romains et en katakana, l’alphabet syllabaire utilisé pour la transcription des termes étrangers.  (Dominique Sylvain, Kabukicho, Viviane Hamy, 2016, réédition Points, 2018, page 111)
    • Le nom LEGRAND était gravé en katakana, l’écriture phonétique employée pour écrire les noms d’origine étrangère...  (Cyril Carrère, La colère d’Izanagi , Denoël, 2024)
  2. (Par métonymie) (Au singulier) Syllabaire qui regroupe l’ensemble de ces caractères.
    • Le Katakana est composé de cinquante caractères représentant chacun une syllabe […]  (Harada, Historique des différents caractères d’écriture employés au Japon dans Compte rendu de la troisième session du Congrès provincial des Orientalistes : Religions du Japon, tome II, Lyon, 1878, page 103  lire en ligne)
    • Puis il y a le japonais écrit. En sorte que l’écolier nippon, avant toute chose, doit. d’abord apprendre à parler yamato, à écrire le Katakana […]  (Henry Dumolard, Le Japon politique, économique, et social…, Armand Colin, Paris, 1903, page 213  lire en ligne)
    • J’ai même appris à lire les deux alphabets syllabiques, le katakana et l’hiragana, mais pas les kanji qui sont les idéogrammes que maman connaît.  (Véronique Sanson, Didier Varrod, La douceur du danger, Plon, 2005)
    • En même temps, les caractères idéographiques d’origine chinoise (kanji 漢字) pour le sino-japonais kango firent progressivement assimilés par le japonais et donnèrent naissance à deux syllabaires : katakana et hiragana.  (Christian Berner, Tatiana Milliaressi, La Traduction : philosophie et tradition, Presses Universitaires du Septentrion, 2011, page 301)

Notes

  • En japonais, les katakanas sont entre autres utilisés :
  • Les katakanas sont aussi utilisés par les linguistes japonais pour écrire la langue aïnou.

Variantes orthographiques

Dérivés

Apparentés étymologiques

Hyperonymes

Traductions

Prononciation

Voir aussi

Références

Anglais

Étymologie

Emprunté au japonais 片仮名, katakana de même sens.

Nom commun

Standard
Invariable
katakana
\ˌkɑ.tə.ˈkɑ.nə\
Rare
SingulierPluriel
katakana
\ˌkɑ.tə.ˈkɑ.nə\
ou \ˌkɑ.tə.ˈkɑː.nə\
katakanas
\ˌkɑ.tə.ˈkɑ.nəz\
ou \ˌkɑ.tə.ˈkɑː.nəz\

katakana \ˌkɑ.tə.ˈkɑ.nə\ (États-Unis), \ˌkɑ.tə.ˈkɑː.nə\ (Royaume-Uni) généralement invariable

  1. Katakana.

Hyperonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

  • Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « katakana [Prononciation ?] »

Voir aussi

  • katakana sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)