kapsigni
Espéranto
Étymologie
- (Date à préciser) Composé des racines kap (« tête ») et sign (« signe, marque ») et de la finale -i (verbe).
Verbe
| Voir la conjugaison du verbe kapsigni | |
|---|---|
| Infinitif | kapsigni |
kapsigni \kap.ˈsiɡ.ni\ transitif
- Faire un signe de tête, signifier par un mouvement de tête.
Poste li kapsignis al greka kuracisto kaj etendis al li la brakon.
— (Lidja Zamenhof, Quo Vadis, 1933 → lire en ligne)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
- mansigni (« faire un signe de main »)
Apparentés étymologiques
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine kap
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine sign
- signo
- signi
- signado
- signaro
- signeto
- signilo
- signumo
- antaŭsigno
- kromsigno
- pliosigno
- malpliosigno
- postsigno/postesigno
- supersigno
- ĉusigno
- demandosigno
- egalecosigno
- eskapsigno
- fingrosigno
- gamsigno
- integrosigno
- kaj-signo
- kapsigno
- kapsigni
- krisigno
- krucosigno
- krucosigni
- legosigno
- limsigno
- mansigni
- memorsigno
- minussigno
- ondosigno
- paĝosigno
- paŝosigno
- piedsigno
- plussigno
- premsigno
- pressignaro
- pruvosigno
- radiksigno
- regosigno/stirsigno
- ŝultrosignoj
- tajpsigno
- venkosigno
- versigno
- voksigno
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
Bibliographie
- kapsigni sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)