junto
: juntó
Espagnol
Étymologie
- Du latin junctus.
Adjectif
| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | junto \ˈxũn̪.to\ |
juntos \ˈxũn̪.tos\ |
| Féminin | junta \ˈxũn̪.ta\ |
juntas \ˈxũn̪.tas\ |
junto \ˈxũn̪.to\
Forme de verbe
junto \ˈxũn̪.to\
Prononciation
- Venezuela : écouter « junto [Prononciation ?] »
Espéranto
Étymologie
- Du latin junctus.
Nom commun
junto \ˈjun.to\
Prononciation
- Toulouse (France) : écouter « junto [Prononciation ?] » (bon niveau)
Portugais
Étymologie
- Du latin junctus.
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | junto | juntos |
| Féminin | junta | juntas |
junto \ʒˈũ.tu\ (Lisbonne) \ʒˈũ.tʊ\ (São Paulo) masculin
Dérivés
Synonymes
Adverbe
junto \ʒˈũ.tu\ (Lisbonne) \ʒˈũ.tʊ\ (São Paulo)
Synonymes
- concomitantemente
- simulaneamente
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe juntar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu junto |
junto \ʒˈũ.tu\ (Lisbonne) \ʒˈũ.tʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de juntar.
Prononciation
- Lisbonne: \ʒˈũ.tu\ (langue standard), \ʒˈũ.tu\ (langage familier)
- São Paulo: \ʒˈũ.tʊ\ (langue standard), \ʒˈũ.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ʒˈũ.tʊ\ (langue standard), \ʒˈũ.tʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ʒˈũ.tu\ (langue standard), \ʒˈũ.tu\ (langage familier)
- Luanda: \ʒˈũn.tʊ\
- Dili: \ʒˈũn.tʊ\
- Portugal (Porto) : écouter « junto [ˈʒũ.tu] »
- États-Unis : écouter « junto [Prononciation ?] »
Références
- « junto », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage