jé
Français
Étymologie
- (Nom commun) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Interjection) Apocope de Jésus.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| jé | jés | 
| \ʒe\ | |
jé \ʒe\ masculin
- (Vieilli) Sonde de jonc pour dégorger les tuyaux des égouts.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
- Huitième lettre de l’alphabet cyrillique, ж.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
Synonymes
Traductions
Interjection
jé \ʒe\
- (Alsace et Moselle) Interjection pouvant exprimer diverses émotions en fonction du contexte et de l’intonation.
- Jé, te voici enfin ! 
 
Traductions
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- « jé », dans Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
- « jé », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Claude Blum (sous la direction de), Les thématiques Littré : Le vocabulaire du français de province, Éd. Garnier, 2007.
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom
jé \Prononciation ?\
- Quoi.
- Jé ? - Quoi?
 
 
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Verbe
| Personne | Présent | Passé | Futur | 
|---|---|---|---|
| 1re du sing. | jé | jeyé | jeté | 
| 2e du sing. | jel | jeyel | jetel | 
| 3e du sing. | jer | jeyer | jeter | 
| 1re du plur. | jet | jeyet | jetet | 
| 2e du plur. | jec | jeyec | jetec | 
| 3e du plur. | jed | jeyed | jeted | 
| 4e du plur. | jev | jeyev | jetev | 
| voir Conjugaison en kotava | |||
jé \ʒɛ\ ou \ʒe\ bitransitif
- Fondre.
- Keskeon, banlize tor me aultoved, vaxe lava, ede va opra co jé. — (vidéo)- En effet, là-bas, les matières consommables n’abondent pas, sauf l’eau, si je fais fondre de la glace.
 
 
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « jé [ʒɛ] »
Références
- « jé », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.