intima
: intimá
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| intima | intimas |
| \ɛ̃.ti.ma\ | |
intima \ɛ̃.ti.ma\ féminin
- (Anatomie) Sorte de cuticule qui recouvre certains tissus.
Le pharynx est tapissé intérieurement par une intima chitineuse dont l'épaisseur atteint 2 à 3 µ chez la larve et 5 à 7 µ chez l'imago. Cette intima présente à l'origine de la cavité buccale une série de prolongements acérés en forme de dents aiguës ayant 3 à 5 µ de long.
— (René Guy Busnel, Études physiologiques sur le Leptinotarsa decemlineata Say, Paris : libr. E. Le François, 1939, p.30)L’intima du rectum est perméable à l'eau, aux sels minéraux, aux sucres et aux acides aminés. Avec les tubes de Malpighi, l’iléum et le rectum constituent le système excréteur de l'insecte, excrétant entre autres les urates et l’acide urique.
— (Paul-André Calatayud et Yvan Rahbé, Le tube digestif des insectes, chap.6 de Interactions insectes-plantes, Éditions Quae, 2013, p.119)
- (Anatomie) Tunique intime d’un vaisseau sanguin.
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe intimer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on intima | ||
intima \ɛ̃.ti.ma\
- Troisième personne du singulier du passé simple de intimer.
Prononciation
- Mulhouse (France) : écouter « intima [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Espagnol
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe intimar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/ello/usted) intima | ||
| Impératif | Présent | (tú) intima |
intima \inˈti.ma\
Prononciation
- Madrid : \inˈti.ma\
- Séville : \iŋˈti.ma\
- Mexico, Bogota : \inˈti.ma\
- Santiago du Chili, Caracas : \iŋˈti.ma\
- Montevideo, Buenos Aires : \inˈti.ma\
Espéranto
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
intima \in.ˈti.ma\
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « intima [Prononciation ?] »
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
intima \in.ˈti.ma\
Italien
Forme d’adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| positif | ||
| Masculin | intimo \ˈin.ti.mo\ |
intimi \ˈin.ti.mi\ |
| Féminin | intima \ˈin.ti.ma\ |
intime \ˈin.ti.me\ |
| superlatif absolu | ||
| Masculin | intimissimo \in.ti.ˈmis.si.mo\ |
intimissimi \in.ti.ˈmis.si.mi\ |
| Féminin | intimissima \in.ti.ˈmis.si.ma\ |
intimissime \in.ti.ˈmis.si.me\ |
intima \ˈin.ti.ma\
Dérivés
- intimamente (« intimement »)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe intimar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela intima | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) intima |
intima \ĩ.ˈti.mɐ\ (Lisbonne) \ĩ.ˈtʃi.mə\ (São Paulo)