integrar
Espagnol
Étymologie
- Du latin integrāre.
Verbe
integrar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Intégrer.
La coalición ganadora integraba liberales y socialistas.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Dérivés
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « integrar [Prononciation ?] »
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin integrāre.
Verbe
integrar \in.te.ˈɡrar\ (voir la conjugaison)
Étymologie
- Du latin integrāre.
Verbe
integrar \in.te.ˈgɾaː\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Étymologie
- Du latin integrāre.
Verbe
integrar \ĩ.tɨ.gɾˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.te.gɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
integrar-se \ĩ.tɨ.gɾˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \ĩ.te.gɾˈaɾ.si\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)
- S’intégrer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Dérivés
- desintegrar
- integrado
- integrante
- integrativo
- reintegrar
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Lisbonne: \ĩ.tɨ.gɾˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.tɨ.gɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \ĩ.te.gɾˈa\ (langue standard), \ĩ.te.gɽˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ĩ.te.gɾˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.te.gɾˈa\ (langage familier)
- Maputo: \ĩ.te.grˈaɾ\ (langue standard), \ĩn.θe.grˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ĩn.te.gɾˈaɾ\
- Dili: \ĩn.tɨ.gɾˈaɾ\
Références
- « integrar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage