insula
: Insula
Français
Étymologie
- Emprunt savant au latin insula (« île »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| insula | insulas |
| \ɛ̃.sy.la\ | |
insula \ɛ̃.sy.la\ féminin
- (Neurologie) Partie du cerveau humain.
Cela signifie que nos « deux cerveaux » peuvent fonctionner indépendamment. Entre eux, il existe des voies de connexion, une zone appelée « insula », siège de l’empathie esthétique qui unit l’intellect à l’émotion.
— (Christophe Averty, Quand la science prouve que l’art fait du bien, Le Monde. Mis en ligne le 22 octobre 2020)
Synonymes
- cortex insulaire
Vocabulaire apparenté par le sens
- insula figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : cerveau.
Traductions
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « insula [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- cortex insulaire sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
insula \Prononciation ?\ féminin
- (Géographie) Île.
Synonymes
Références
Espéranto
Étymologie
- (Date à préciser) Composé de la racine insul (« île ») et de la finale -a (adjectif).
Adjectif
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | insula \in.ˈsu.la\ |
insulaj \in.ˈsu.laj\ |
| Accusatif | insulan \in.ˈsu.lan\ |
insulajn \in.ˈsu.lajn\ |
insula \in.ˈsu.la\
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « insula [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « insula [Prononciation ?] »
Références
Bibliographie
- insula sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- insula sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Latin
Étymologie
- Selon certains [1] construit avec la même finale -sul que consul, le radical du verbe n’est pas solum, « le sol, la terre », comme on a dans l’anglais island, ni solus (« seul ») mais le radical qui est dans sedeo (« siéger »).
- Son sens étymologique est « maison » comme, pour reprendre des exemples avec des racines indoeuropéennes sed+l celui qu’on a dans l’anglais settle, settlement, le tchèque sídlo, etc. Le sens d’« île » est une métaphore plus tardive similaire à celle qui est dans le français « pâté de maison ».
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | insŭlă | insŭlae |
| Vocatif | insŭlă | insŭlae |
| Accusatif | insŭlăm | insŭlās |
| Génitif | insŭlae | insŭlārŭm |
| Datif | insŭlae | insŭlīs |
| Ablatif | insŭlā | insŭlīs |
insŭlă \ˈin.su.la\ féminin , 1re déclinaison
- Maison isolée, maison des pauvres par opposition à domus, la maison des riches.
intellego Clodii insulam esse venalem
— (Cicéron. Cael. 7.1.)- je sais que la maison de Clodius est en vente
- Immeuble, maison louée à plusieurs familles, maison de location, pâté de maisons (en location).
domini insularum
— (Suetone)- les propriétaires de maisons.
fundi et insulae
— (Cicéron)- les biens de campagne et les maisons de location.
- (Religion) Temple.
- (Géographie) Ile.
Synonymes
Dérivés
- Insula (« Lille »)
- insŭlānus, insularis (« insulaire »)
- paeninsula (« péninsule »)
Dérivés dans d’autres langues
Voir aussi
- insula sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références
- « insula », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « insula », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe insular | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela insula | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) insula |
insula \ĩ.ˈsu.lɐ\ (Lisbonne) \ĩ.ˈsu.lə\ (São Paulo)