infrage stellen

Allemand

Étymologie

→ voir infrage et stellen. Littéralement (« mettre en question »).

Locution verbale

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich stelle infrage
2e du sing. du stellst infrage
3e du sing. er/sie/es stellt infrage
Prétérit 1re du sing. ich stellte infrage
Subjonctif II 1re du sing. ich stellte infrage
Impératif 2e du sing. stell infrage
stelle infrage!
2e du plur. stellt infrage!
Participe passé infrage gestellt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

infrage stellen \ɪnˈfʁaːɡə ˈʃtɛlən\ (voir la conjugaison)

  1. Remettre en question, mettre en question, contester quelque chose, mettre en doute.
    • Ich stelle das Ergebnis infrage.
      Je (re)mets le résultat en question.
    • Auch wenn Lehrende niemals die russische Führung infrage stellten – unter Studierenden wurde freimütig über Putin gewitzelt.  (Thomas Fritz Maier, Flora Mory, Philip Pramer, Katharina Tönsmann, « Wie der Kreml Studierende das Fürchten lehrt », dans Der Standard, 11 mai 2022 [texte intégral])
      Même si les enseignants n’ont jamais remis en question les dirigeants russes, parmi les étudiants on se moquait franchement de Poutine.
    • Trotz aller Ungereimtheiten sind immerhin die gesundheitlichen Spätfolgen von Untreue klar. Fühlt sich einer der beiden Partner betrogen, steigt bei ihm das Risiko für Depressionen, Angstzustände und posttraumatische Belastungsstörungen – immerhin wird hier Vertrauen verletzt und die Stabilität der Bindung massiv infrage gestellt.  (Werner Bartens, « Ab wann bin ich wirklich untreu? », dans Süddeutsche Zeitung, 4 décembre 2024 [texte intégral])
      Malgré toutes les incohérences, les conséquences à long terme de l'infidélité sur la santé sont claires. Si l'un des deux partenaires se sent trahi, le risque de dépression, d'anxiété et de stress post-traumatique augmente chez lui - il faut pas oublier que la confiance est rompue et la stabilité du lien est fortement remise en question.

Note : La particule infrage de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule infrage et le radical du verbe.

Synonymes

Hyperonymes

Dérivés

Variantes orthographiques

Antonymes

Prononciation