infamia
Étymologie
- Du latin infamia.
Nom commun
infamia féminin
Apparentés étymologiques
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Espagnol
Étymologie
- Du latin infamia.
Nom commun
infamia \Prononciation ?\ féminin
Italien
Étymologie
- Du latin infamia.
Nom commun
infamia \Prononciation ?\ féminin
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Latin
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | infamiă | infamiae |
| Vocatif | infamiă | infamiae |
| Accusatif | infamiăm | infamiās |
| Génitif | infamiae | infamiārŭm |
| Datif | infamiae | infamiīs |
| Ablatif | infamiā | infamiīs |
infamia \Prononciation ?\ féminin
Apparentés étymologiques
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « infamia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin infamia.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| infamia \infaˈmio̞\ |
infamias \infaˈmio̞s\ |
infamia \infaˈmio̞\ (graphie normalisée) féminin
- Infamie.
Cometre una infamia.
- Commettre une infamie.
Apparentés étymologiques
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2