hervortreten
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich trete hervor |
| 2e du sing. | du trittst hervor | |
| 3e du sing. | er/sie/es tritt hervor | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich trat hervor |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich träte hervor |
| Impératif | 2e du sing. | tritt hervor! |
| 2e du plur. | tretet hervor! | |
| Participe passé | hervorgetreten | |
| Auxiliaire | sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
hervortreten \hɛɐ̯ˈfoːɐ̯ˌtʁeːtn̩\ (voir la conjugaison)
- Faire un pas avant et devenir visible.
- Devenir visible, surgir,
Aus dem himmelblauen Hintergrund der Tapeten traten zwischen schlanken Säulen weiße Götterbilder fast plastisch hervor.
— (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)- Sur le fond bleu ciel des tapisseries, de blanches divinités surgissaient, sculpturales, entre de sveltes colonnes.
- (Sens figuré) Devenir public.
- (Sens figuré) Être supérieur, exceller.
Note : La particule hervor de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule hervor et le radical du verbe.
Vocabulaire apparenté par le sens
- hervorkommen
- rauskommen
- auftauchen
- auftreten
- heraustreten
- vorkommen
- vortreten
- hervorragen
- austreten
- vorstehen
- erscheinen
- publik werden
- hervorstechen
- hervortun
Prononciation
- Berlin : écouter « hervortreten [hɛɐ̯ˈfoːɐ̯ˌtʁeːtn̩] »