hervorkommen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich komme hervor |
| 2e du sing. | du kommst hervor | |
| 3e du sing. | er/sie/es kommt hervor | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich kam hervor |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich käme hervor |
| Impératif | 2e du sing. | komm hervor! |
| 2e du plur. | kommt hervor! | |
| Participe passé | hervorgekommen | |
| Auxiliaire | sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
hervorkommen \hɛɐ̯ˈfoːɐ̯ˌkɔmən\ (voir la conjugaison)
- Sortir, apparaître de l'invisible ou du clandestin.
Note : La particule hervor de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule hervor et le radical du verbe.
Antonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
- durchbrechen
- herauskommen
- herausspringen
- heraustreten
- hervortreten
- rauskommen
- vorkommen
Prononciation
- Berlin : écouter « hervorkommen [hɛɐ̯ˈfoːɐ̯ˌkɔmən] »