herausragen
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich rage heraus |
| 2e du sing. | du ragst heraus | |
| 3e du sing. | er/sie/es ragt heraus | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich ragte heraus |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich ragte heraus |
| Impératif | 2e du sing. | rag heraus, rage heraus! |
| 2e du plur. | ragt heraus! | |
| Participe passé | herausgeragt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
herausragen \hɛˈʁaʊ̯sˌʁaːɡn̩\ (voir la conjugaison)
- Émerger, être plus haut ou plus exposé que les autres.
Der Südturm des Stephandsdomes ragt aus dem Häusermeer der Wiener Innenstadt heraus.
- La tour sud de la cathédrale Saint-Étienne émerge de la mer de maisons du centre-ville de Vienne.
- (Sens figuré) Être different ou mieux que les autres.
Note : La particule heraus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule heraus et le radical du verbe.
Synonymes
- hervorragen (sens 1 et 2).
Prononciation
- Berlin : écouter « herausragen [hɛˈʁaʊ̯sˌʁaːɡn̩] »
- Berlin : écouter « herausragen [hɛˈʁaʊ̯sˌʁaːgŋ̩] »