herausfliegen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich fliege heraus |
| 2e du sing. | du fliegst heraus | |
| 3e du sing. | er/sie/es fliegt heraus | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich flog heraus |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich flöge heraus |
| Impératif | 2e du sing. | flieg heraus fliege heraus! |
| 2e du plur. | fliegt heraus! | |
| Participe passé | herausgeflogen | |
| Auxiliaire | sein haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
herausfliegen \hɛˈʁaʊ̯sˌfliːɡn̩\, \hɛˈʁaʊ̯sˌfliːɡŋ̍\ (voir la conjugaison)
- Voler, s’envoler de l'intérieur vers l’extérieur.
- (Familier) Être exclu, flanqué à la porte.
- (Familier) Tomber d’un récipient.
- Évacuer par avion.
Note : La particule heraus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule heraus et le radical du verbe.
Synonymes
- ausscheiden
- hinausfliegen
- rausfliegen
- herausfallen
- rausfliegen
- ausfliegen
Antonymes
- hineinfliegen
- eintreten
- einfliegen
Hyperonymes
Dérivés
- Herausfliegen
- herausfliegend
- herausgeflogen
Prononciation
- Berlin : écouter « herausfliegen [hɛˈʁaʊ̯sˌfliːɡn̩] »
- Berlin : écouter « herausfliegen [hɛˈʁaʊ̯sˌfliːɡŋ̩] »