herausfallen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps | Personne | Forme | 
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich falle heraus | 
| 2e du sing. | du fällst heraus | |
| 3e du sing. | er/sie/es fällt heraus | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich fiel heraus | 
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich fiele heraus | 
| Impératif | 2e du sing. | fall heraus, falle heraus! | 
| 2e du plur. | fallt heraus! | |
| Participe passé | herausgefallen | |
| Auxiliaire | sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
herausfallen \hɛˈʁaʊ̯sˌfalən\ (voir la conjugaison)
- Tomber, échapper de l'intérieur vers l'extérieur.
- Ein 20-Euro-Schein ist aus Detlefs Geldbeutel herausgefallen. Detlef bückt sich, um ihn aufzuheben. - Un billet de 20 euros s’est échappé du porte-monnaie de Detlef. Detlef se penche pour le ramasser.
 
- Nach einem heftigen Erdbeben (...) In Videos in chinesischen sozialen Medien war zu sehen, wie Regale so stark schwankten, dass die Sachen herausfielen. — (RND/dpa/AP, « Starkes Erdbeben erschüttert Südwestchina - Dutzende Tote », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 6 septembre 2022 [texte intégral])- Après un violent séisme (...) Des vidéos diffusées sur les médias sociaux chinois montraient des étagères qui oscillaient au point de faire tomber des objets.
 
 
Note : La particule heraus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule heraus et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « herausfallen [hɛˈʁaʊ̯sˌfalən] »