grado
: Grado
Espagnol
Étymologie
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| grado \ɡra.dɔ\ |
grados \ɡra.dɔs\ |
grado \ɡra.dɔ\ masculin
Apparentés étymologiques
- gradación (« gradation »)
- graduar (« grader »)
- graduación (« graduation »)
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| grado \ɡra.dɔ\ |
grados \ɡra.dɔs\ |
grado \ɡra.dɔ\ masculin
- Gré.
Dérivés
- agradar (« plaire »)
- gradecer, agradecer (« remercier »)
- agradecimiento (« remerciement »)
Apparentés étymologiques
- grato (« agréable »)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « grado [Prononciation ?] »
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Espéranto
Étymologie
- Du latin gradus (excl. : la).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | grado \ˈɡra.do\ |
gradoj \ˈɡra.doj\ |
| Accusatif | gradon \ˈɡra.don\ |
gradojn \ˈɡra.dojn\ |
grado \ˈɡra.do\ mot-racine UV
Dérivés
Prononciation
- Toulouse (France) : écouter « grado [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
- grado sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- grado sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- grado sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "grad-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
- Du latin gradus.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| grado \Prononciation ?\ |
gradi \Prononciation ?\ |
grado \ˈɡra.dɔ\
Étymologie
- Du latin gradus.
Nom commun
grado \ˈɡra.do\
Italien
Étymologie
- Du latin gradus.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| grado \ˈɡra.do\ |
gradi \ˈɡra.di\ |
grado \ˈɡra.dɔ\ masculin
Dérivés
- equazione di secondo grado (« équation du second degré »)
- equazione di terzo grado (« équation du troisième degré »)
- grado di cristallinità (« taux de cristallinité »)
- grado di parentela (« degré de parenté »)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- grado sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
- De l'espagnol grado.
Nom commun
grado masculin
Portugais
Étymologie
- Du latin gratus.
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | grado | grados |
| Féminin | grada | gradas |
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| grado | grados |
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| grado | grados |
grado \gɾˈa.du\ (Lisbonne) \gɾˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Grade, unité de mesure d’angle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe gradar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu grado |
grado \gɾˈa.du\ (Lisbonne) \gɾˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de gradar.
Prononciation
- Lisbonne: \gɾˈa.du\ (langue standard), \gɾˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo: \gɾˈa.dʊ\ (langue standard), \gɽˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \gɾˈa.dʊ\ (langue standard), \gɾˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \grˈa.du\ (langue standard), \grˈa.dːʊ\ (langage familier)
- Luanda: \gɾˈa.dʊ\
- Dili: \gɾˈa.dʊ\
Voir aussi
- Grado (ângulo) sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Références
- « grado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : grado. (liste des auteurs et autrices)