glimmen
: Glimmen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich glimme |
| 2e du sing. | du glimmst | |
| 3e du sing. | er/sie/es glimmt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich glimmte, glomm |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich glimmte, glömme |
| Impératif | 2e du sing. | glimm!, glimme!! |
| 2e du plur. | glimmt!! | |
| Participe passé | geglimmt, geglommen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
glimmen \ˈɡlɪmən\ intransitif (voir la conjugaison)
- Rougeoyer.
Durch die Luftzufuhr glimmte die Glut noch einmal auf.
- L’arrivée d’air a permis aux braises de rougeoyer
Synonymes
Dérivés
- Glimmentladung
- Glimmlampe
- Glimmstängel
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « glimmen [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « glimmen [Prononciation ?] »
Néerlandais
Étymologie
- A rapprocher de l'allemand glimmern et de l'anglais glimmer, de même sens.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | glim | glom |
| jij | glimt | |
| hij, zij, het | glimt | |
| wij | glimmen | glommen |
| jullie | glimmen | |
| zij | glimmen | |
| u | glimt | glom |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben/zijn | glimmend | geglommen |
glimmen \ɣlɪ.mə:\ intransitif
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,0 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « glimmen [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]