fusus
Latin
Étymologie
- (Nom commun 1) Substantivation du participe du verbe fundo, ce dernier étant à prendre ici au sens de « verser, tourner, retourner » → voir spindle et spin en anglais, la même métaphore abstraite est, en tchèque entre vřeteno (« fuseau ») et vrátit (« rendre, retourner ») ; (en latin verto).
- (Nom commun 2) Déverbal de fundo (« verser, épandre »), dérivé de fusum, avec le suffixe -us, -us.
Nom commun 1
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | fusus | fusī |
| Vocatif | fuse | fusī |
| Accusatif | fusum | fusōs |
| Génitif | fusī | fusōrum |
| Datif | fusō | fusīs |
| Ablatif | fusō | fusīs |
fūsus \Prononciation ?\ masculin
Dérivés dans d’autres langues
Nom commun 2
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | fusŭs | fusūs |
| Vocatif | fusŭs | fusūs |
| Accusatif | fusum | fusūs |
| Génitif | fusūs | fusuum |
| Datif | fusūi ou fusū |
fusibus |
| Ablatif | fusū | fusibus |
fūsus \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
Forme de verbe
| Cas | Singulier | Pluriel | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
| Nominatif | fusus | fusă | fusum | fusī | fusae | fusă |
| Vocatif | fuse | fusă | fusum | fusī | fusae | fusă |
| Accusatif | fusum | fusăm | fusum | fusōs | fusās | fusă |
| Génitif | fusī | fusae | fusī | fusōrŭm | fusārŭm | fusōrŭm |
| Datif | fusō | fusae | fusō | fusīs | fusīs | fusīs |
| Ablatif | fusō | fusā | fusō | fusīs | fusīs | fusīs |
fūsus \Prononciation ?\
- Participe passé de fundo.
Références
- « fusus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage