fada

Voir aussi : Fada, Fàda

Français

Étymologie

(Date à préciser) De l’occitan fadat touché par les fées, fou, niais »)[1], dérivé de l’ancien occitan fat (« fat ») au moyen du suffixe -atz, -as issu du latin -aceus → voir fadasse, et de fada (« fée »). Du fait de son origine, le mot appartient plutôt au français méridional, même s'il s'est répandu aussi hors de l'Occitanie.

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin fada
\fa.da\
fadas
\fa.da\
Féminin fadade
\fa.dad(ə)\
fadades
\fa.dad(ə)\

fada \fa.da\

  1. (Occitanie) Simple d’esprit ; fou.
    • Ce type, il est vraiment fada, complètement allumé : il est dans son monde, il fait et dit n'importe quoi... je ne lui confierai pas ma petite sœur !
  2. (Occitanie) Déraisonnable ; imprudent ; incohérent.
    • Dis-donc, toi, tu ne serais pas un peu fada des fois, de grimper sur cette échelle bancale ? Tu vas te casser la margoulette !

Synonymes

→ voir fou

Traductions

Nom commun

SingulierPluriel
fada fadas
\fa.da\

fada \fa.da\ masculin et féminin identiques (pour une femme on dit aussi parfois : fadade)

  1. (Occitanie) Simple d’esprit, fou atteint de folie douce.
    • - Mais, fit la tante Médé, ce pauvre jeune homme a peut-être des agitations maladives, s’il est dans l’état que vous dites ; les fadas ont les nerfs malades, beaucoup d’entre eux dorment très-difficilement.  (Léonie d’Aunet, Un mariage en province, Hachette, Paris, 1857, page 49)
    • La maison du fada : nom donné par les Marseillais à la Cité radieuse de Marseille de Le Corbusier.
    • Les derniers engins avaient pris quatre darnagas, et une pie.
      « Ho ho ! s’écria Lili. Une agasse ! Qu’est-ce qu’elle est venue faire ici ? Et elle se prend à un piège tout nu ! Ça devait être la fadade de sa famille, parce que… »
       (Marcel Pagnol, Le château de ma mère, 1958, collection Le Livre de Poche, page 23)
    • Après tout, les jardiniers sont les seuls fadas à rouler à vélo.  (Alexandre Freiderich, Fordetroit, 2015, page 66)
  2. Homme touché ou dérangé par les fées.
    Note : cet usage du mot montre une inclination plus marquée vers une acception proche de son étymologie, où la référence à l'imaginaire l'emporte sur la connotation de niaiserie.
    • Il n'y a rien de plus difficile à convaincre qu'un fada, surtout provençal. Il croit à la réalité des mirages puisqu'il en est entouré, mais il est impossible de lui faire prendre une vessie pour une lanterne.  (Yvan Audouard, Ma Provence : romans et contes, Plon, 1993, collection « Omnibus », page 73)
Notes
Le féminin fadade est attesté également.

Synonymes

→ voir fou

Dérivés

Traductions

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe fader
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
il/elle/on fada
Futur simple

fada \fa.da\

  1. Troisième personne du singulier du passé simple de fader.

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

Références

Étymologie

(Date à préciser) Du latin fata. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)

Nom commun

fada \Prononciation ?\ féminin

  1. Fée. (fadarellas)
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. (Entomologie) Sorte d’araignée.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

Catalan

Étymologie

(Date à préciser) Du latin fata (sens identique). référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)

Nom commun

Singulier Pluriel
fada
\Prononciation ?\
fades
\Prononciation ?\

fada \Prononciation ?\ féminin

  1. Fée.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Hyponymes

Prononciation

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

fada \Prononciation ?\

  1. (Linguistique) Diacritique en forme d’accent aigu qui indique les voyelles longues en irlandais.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Adjectif

Déclinaison de fada
Singulier Pluriel (m/f)
Positif Masculin Féminin (nom fort) (nom faible)
Nominatif fada fhada fada;
fhada²
Vocatif fhada fada
Génitif fada fada fada
Datif fada;
fhada¹
fhada fada;
fhada²
Comparatif níos faide
Superlatif is faide
1 Quand le nom qui précède fait l’objet d’une lénition et est accordé à l’article défini.

2 Quand le nom qui précède finit par une consonne étroite.

fada \Prononciation ?\

  1. Long.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

fada \Prononciation ?\

  1. Long.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Étymologie

(Nom commun 1) (Date à préciser) De l’anglais father père »). référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)
(Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

fada \Prononciation ?\ masculin

  1. Prêtre, religieux catholique.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Nom commun 2

fada \Prononciation ?\ masculin

  1. Palais.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Étymologie

(1978) Dérivé de fad caféier »).

Nom commun

fada \ˈfa.da\ (Indénombrable)

  1. Café (boisson).
    • Jin va fada grupulí.  (vidéo, Luce Vergneaux, 2025)
      Moi, je sais boire du café.

Dérivés

Prononciation

  • France : écouter « fada ['fa.da] »

Références

  • « fada », dans Kotapedia

Étymologie

(Date à préciser) Du latin fata (sens identique). référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)

Nom commun

Singulier Pluriel
fada
\ˈfa.ðo̯\
fadas
\ˈfa.ðo̯s\

fada \ˈfa.ðo̯\ féminin (graphie normalisée)

  1. Fée.
    • Dins l’ancian temps, i aviá de fadas en Roergue, de fadas rossèlas amb la pèl blanca que demoravan suls rocasses pels travèrses de Viaur.  (Jean Boudou, lo camin de l'aur, Contes de Viaur 1952 [1])
      Dans l’ancien temps, il y avait des fées dans le Rouergue, des fées blondes avec la peau blanche qui vivaient sur des rochers sur les pentes du Viaur.

Variantes dialectales

Synonymes

Apparentés étymologiques

Prononciation

Références

* [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage

Portugais

Étymologie

(Date à préciser) Du latin fata (sens identique). référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)

Nom commun

fada \fˈa.dɐ\ (Lisbonne) \fˈa.də\ (São Paulo) féminin

  1. Fée.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe fadar
Indicatif Présent
você/ele/ela fada
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
fada

fada \fˈa.dɐ\ (Lisbonne) \fˈa.də\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fadar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de fadar.

Prononciation

Références

  • « fada », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage