esti
Français
Étymologie
- Déformation phonétique de hostie.
Interjection
esti \ɛs.ti\
- (Québec) (Vulgaire) Sacre, juron québécois, variante phonétique courante de hostie.
Il est où, le criss de livre, le seul, l'unique, qui va agir sur moi comme l'eau bouillante agit sur l'esti de poche de thé pour en révéler toutes les saveurs?
— (Wajdi Mouawad, Le Devoir, 17 novembre 2010)
Variantes orthographiques
Dérivés
Variantes
→ voir hostie
Prononciation
- Québec : [ɛs.t͡si]
- France (Vosges) : écouter « esti [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « esti [Prononciation ?] »
- France (Strasbourg) : écouter « esti [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
Espéranto
Étymologie
- (1887) Attesté dans Unua Libro de Louis-Lazare Zamenhof. Du latin esse[1]. Composé de la racine est (« être (verbe) ») et de la finale -i (verbe).
Verbe
| Voir la conjugaison du verbe esti | |
|---|---|
| Infinitif | esti |
esti \ˈes.ti\ intransitif
- Être.
Ĉu esti aŭ ne esti, — tiel staras
— (William Shakespeare, Hamleto, akto III)
Nun la demando: ĉu pli noble estas
Elporti ĉiujn batojn, ĉiujn sagojn
De la kolera sorto, aŭ sin armi
Kontraŭ la tuta maro da mizeroj
Kaj per la kontraŭstaro ilin fini?- Être, ou ne pas être, c’est là la question.
Y a-t-il plus de noblesse d’âme à subir
la fronde et les flèches de la fortune outrageante,
ou bien à s’armer contre une mer de douleurs
et à l’arrêter par une révolte ?
- Être, ou ne pas être, c’est là la question.
mi estis estinta, mi estos estinta, mi estus estinta, ke mi estu estinta
— (Louis de Beaufront, Grammaire et exercices de la langue internationale espéranto, 1906)- j’avais été, j’aurai été, j’aurais été, que j’aie été
- Y avoir.
Dérivés
Académiques:
- estinta (composition de racines de l’Antaŭparolo) : passé
- estonta (composition de racines de l’Antaŭparolo) : futur
Autres:
- esto
- estado
- estadi
- estaĵo
- estejo
- estulo
- estigi
- estiganto
- estiĝi
- estanta
- estanteco
- estinteco
- estontaĵo
- estonteco
- estebleco
- ĉeesti = apudesti = alesti
- ĉeesto = alesto
- ĉeestantaro : assistance, les présents
- ĉieesta
- ĉieesto
- ekesti
- enesto / enestado
- foresti
- foresto / forestado
- kunestado
- kunesti
- malesti
- malesto
- marestaĵo
- neesto
- spiritĉeesto
Proverbes et phrases toutes faites
- esti en la sepa ĉielo
- tio estas
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « esti [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « esti [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « esti [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes
Voir aussi
- esto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
- ↑ « esti », dans Andras Rajki, E.D.E.L, Etymological Dictionary of the Esperanto Language, 2006 → consulter cet ouvrage
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- esti sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- esti sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "est-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Forme de verbe
esti \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de èssiri.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
- Gela (Italie) : écouter « esti [Prononciation ?] »