escalar
Étymologie
Verbe
escalar
- Escalader.
- Échelonner, mettre en échelle.
Variantes
Dérivés
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
Verbe
escalar \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
Synonymes
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « escalar [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
Adjectif
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| escalar | escalares |
escalar \es.kaˈlaɾ\ masculin et féminin identiques
- (Physique) Scalaire.
Verbe
escalar \es.kaˈlaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
Nom commun
escalar \es.kaˈlaɾ\ masculin
- (Ichtyologie) Scalaire, poisson au corps aplati et aux grandes nageoires, dont le nom scientifique est Pterophyllum scalare.
Synonymes
Prononciation
- Madrid : \es.kaˈlaɾ\
- Séville : \eh.kaˈlaɾ\
- Mexico, Bogota : \es.k(a)ˈlaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \eh.kaˈlaɾ\
- Venezuela : écouter « escalar [eh.kaˈlaɾ] »
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
escalar (voir la conjugaison)
Prononciation
Étymologie
Verbe
escalar \es.ka.ˈlaː\ transitif et intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
Dérivés
Adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | escalar \es.ka.ˈlar\ |
escalars \es.ka.ˈlars\ |
| Féminin | escalara \es.ka.ˈla.ɾo̞\ |
escalaras \es.ka.ˈla.ɾo̞s\ |
escalar \es.ka.ˈlaɾ\ (graphie normalisée)
Dérivés
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « escalar [es.ka.ˈlaː] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2}
Portugais
Étymologie
Adjectif
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| escalar | escalares |
escalar \iʃ.kɐ.lˈaɾ\ (Lisbonne) \is.ka.lˈaɾ\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| escalar | escalares |
escalar \iʃ.kɐ.lˈaɾ\ (Lisbonne) \is.ka.lˈaɾ\ (São Paulo) féminin
- Scalaire, grandeur scalaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Verbe
escalar \iʃ.kɐ.lˈaɾ\ (Lisbonne) \is.ka.lˈaɾ\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Dérivés
- escalação
- escalado
- escalamento
Prononciation
- Lisbonne: \iʃ.kɐ.lˈaɾ\ (langue standard), \ʃkɐ.lˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \is.ka.lˈaɾ\ (langue standard), \is.ka.lˈaɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \iʃ.ka.lˈaɾ\ (langue standard), \iʃ.ka.lˈa\ (langage familier)
- Maputo: \eʃ.kɐ.lˈaɾ\ (langue standard), \ɛʃ.kɐ.lˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ɨʃ.kɐ.lˈaɾ\
- Dili: \ʃkə.lˈaɾ\
Références
- « escalar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage