escalada
: Escalada
Français
Provient de l'italien scalata, qui lui provient du latin scala.
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe escalader | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on escalada | ||
escalada \ɛs.ka.la.da\
- Troisième personne du singulier du passé simple de escalader.
Espagnol
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe escalar | ||
|---|---|---|
| Participe | ||
| Passé | ||
| (féminin singulier) escalada | ||
escalada \es.kaˈla.ða\
- Participe passé féminin singulier de escalar.
Prononciation
- Madrid : \es.kaˈla.ða\
- Séville : \eh.kaˈla.ða\
- Mexico, Bogota : \es.k(a)ˈla.da\
- Santiago du Chili, Caracas : \eh.kaˈla.ða\
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| escalada \es.ka.ˈla.ðo̯\ |
escaladas \es.ka.ˈla.ðo̯s\ |
escalada \es.ka.ˈla.ðo̯\ (graphie normalisée) féminin
Forme de verbe
escalada \es.ka.ˈla.ðo̯\
Prononciation
- Béarn (France) : écouter « escalada [es.ka.ˈla.ðo̯] » (bon niveau)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe escalar | ||
|---|---|---|
| Participe | ||
| Passé | ||
| (féminin singulier) escalada | ||
escalada \iʃ.kɐ.lˈa.dɐ\ (Lisbonne) \is.ka.lˈa.də\ (São Paulo)
- Participe passé féminin singulier de escalar.