erba
Étymologie
- Du latin herba.
Nom commun
erba *\Prononciation ?\ féminin
- Herbe.
Anc no gardei sazo ni mes
— (Bernart de Ventadour, Anc no gardei sazo ni mes)
Ni can flors par ni can s’escon
Ni l’erba nais delonc la fon,
Mas en cal c’oras m’avengues
D’amor us rics esjauzimens,
Tan me fo bels comensamens
Qu’eu cre c’aquel tems senhorei- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Variantes
Anagrammes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Italien
Étymologie
- Du latin herba.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| erba \ˈɛr.ba\ |
erbe \ˈɛr.be\ |
erba \ˈɛr.ba\ féminin
Dérivés
- erbaccia (« mauvaise herbe »)
- tosaerba (« tondeuse à gazon »)
Prononciation
- \ˈɛr.ba\
- Italie : écouter « erba [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
erba \ˈɛrba\ ou \ˈerba\ (Indénombrable)
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « erba [ˈɛrba] »
Anagrammes
Références
- « erba », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
- Du latin herba.
Nom commun
erba \erbo\ féminin
- (Limousin) Herbe.
Variantes dialectales
Anagrammes
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin herba.
Nom commun
erba \Prononciation ?\ féminin
Notes
- Forme et orthographe du dialecte vallader.
Variantes dialectales
Références
- Oscar Peer, Dicziunari rumantsch ladin-tudais-ch, Lia Rumantscha, Coire, 1962