enthaupten

Allemand

Étymologie

Dérivé de Haupt tête »), avec le préfixe ent- de- ») et le suffixe -en. Du vieux haut allemand irhoubitōn, attesté pour le IXe siècle, et du moyen haut-allemand enthoubeten.[1]

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich enthaupte
2e du sing. du enthauptest
3e du sing. er/sie/es enthauptet
Prétérit 1re du sing. ich enthauptete
Subjonctif II 1re du sing. ich enthauptete
Impératif 2e du sing. enthaupte!
2e du plur. enthauptet!
Participe passé enthauptet
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

enthaupten \ɛntˈhaʊ̯ptn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Décapiter.
    • Enthaupten, erhängen, erschießen, vergiften: Amnesty stellt Bericht zu Hinrichtungen 2021 vor.  (Bernd Pickert, « Wenige Länder töten wieder mehr », dans taz, 24 mai 2022 [texte intégral])
      Décapiter, pendre, fusiller, empoisonner : Amnesty présente son rapport sur les exécutions en 2021.
    • Auf dem Goldstück, das durch seine Hand glitt, war bald des enthaupteten Königs feistes Profil, bald die Jakobinermütze der Freiheit, bald des Konsuls Römergesicht, bald Napoleon im kaiserlichen Ornat.  (Stefan Zweig, traduit par Henri Bloch et Alzir Hella, Drei Meister - Balzac. Dickens. Dostojewski, Fischer Taschenbuch, Frankfurt am Main, 1999)
      Sur la pièce d’or qui brillait dans sa main, il voyait tantôt l’obèse profil du roi décapité, tantôt le bonnet jacobin de la liberté, tantôt la figure romaine du Premier Consul, ou encore Napoléon en habit d’empereur.
    • "Bei Hinrichtungen auf öffentlichen Plätzen wird dauernd die Sicht versperrt und die hinteren Reihen bekommen gar nichts mit", so der Sprecher. "Wenn wir hingegen am Mittelkreis enthaupten, sieht das jeder bis ganz oben unters Stadiondach. Und es gibt ja auch noch die riesigen Monitore für Zeitlupen."  ((pfg, ssi, dan), « Nachhaltig: Saudi-Arabien will Stadien nach WM für Hinrichtungen verwenden », dans Der Postillon, 12 décembre 2024 [texte intégral])
      « Lors des exécutions sur les places publiques, la vue est constamment obstruée et les rangs du fond ne voient rien », explique le porte-parole. « En revanche, lorsque nous décapitons dans le cercle central, tout le monde voit cela jusqu’en haut, sous le toit du stade. Et il y a aussi les écrans géants pour les ralentis ».

Synonymes

Hyperonymes

Hyponymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Dérivés

Prononciation

Références

  1. DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.