erwürgen
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich erwürge |
| 2e du sing. | du erwürgst | |
| 3e du sing. | er/sie/es erwürgt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich erwürgte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich erwürgte |
| Impératif | 2e du sing. | erwürg erwürge! |
| 2e du plur. | erwürgt! | |
| Participe passé | erwürgt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
erwürgen \ɛɐ̯ˈvʏʁɡn̩\ (voir la conjugaison)
- Étrangler, serrer à la gorge de manière à faire perdre la respiration ou même la vie.
Zwei Wochen später wurde eine 20-Jährige erwürgt und zerstückelt.
— (« Tausende demonstrieren gegen Femizide in Kenia », Der Spiegel, 27 janvier 2024.)- Deux semaines plus tard, une jeune fille de 20 ans a été étranglée et démembrée.
Beim Licht einer Ölfunzel, während der Wind immer mehr Schneeflocken vorbeitrug, versuchte Aimé Bonpland, einen Brief nach Hause zu schreiben. (...) Inzwischen gehe es ihm besser, manche Tage seien schon fieberfrei, auch die Träume, in denen er Baron Humboldt erwürge, zerhacke, erschieße, anzünde, vergifte oder unter Steinen begrabe, würden seltener.
— (Daniel Kehlmann, traduit par Juliette Aubert, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, Hamburg, 2005)- A la lumière d’une petite lampe à huile, tandis que le vent faisait voler de plus en plus de flocons de neige, Aimé Bonpland essayait d’écrire une lettre à sa famille : (...) A présent, il allait mieux ; certains jours, il n’avait déjà plus de fièvre, et les rêves dans lesquels il étranglait, hachait, fusillait, brûlait, empoisonnait ou enterrait sous des cailloux le baron von Humboldt se faisaient également plus rares.
Synonymes
Antonymes
Hyperonymes
Dérivés
- Erwürgung ou Erwürgen
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « erwürgen [ɛɐ̯ˈvʏʁɡn̩] »
Références
- ↑ DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage