einschenken
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich schenke ein |
| 2e du sing. | du schenkst ein | |
| 3e du sing. | er/sie/es schenkt ein | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich schenkte ein |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich schenkte ein |
| Impératif | 2e du sing. | schenk ein schenke ein! |
| 2e du plur. | schenkt ein! | |
| Participe passé | eingeschenkt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
einschenken \ˈaɪ̯nˌʃɛŋkn̩\ (voir la conjugaison)
- Verser (une boisson dans un verre).
Note : La particule ein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ein et le radical du verbe.
Antonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
- ausschenken
- eingießen
- einkippen
- einschütten
Proverbes et phrases toutes faites
- jemandem reinen Wein einschenken
- jemandem einen einschenken
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « einschenken [ˈaɪ̯nˌʃɛŋkŋ̩] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « einschenken [ˈaɪ̯nˌʃɛŋkn̩] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin einschenken → consulter cet ouvrage