ausgießen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich gieße aus |
| 2e du sing. | du gießt aus | |
| 3e du sing. | er/sie/es gießt aus | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich goss aus |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich gösse aus |
| Impératif | 2e du sing. | gieß aus gieße aus! |
| 2e du plur. | gießt aus! | |
| Participe passé | ausgegossen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
ausgießen \ˈaʊ̯sˌɡiːsn̩\ (voir la conjugaison)
Note : La particule aus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule aus et le radical du verbe.
Antonymes
- befüllen
- einfüllen
- eingießen
- ignorieren
- kurzhalten
- vernachlässigen
- herausklopfen
- anzünden
- entzünden
Vocabulaire apparenté par le sens
- ausschütten
- entleeren
- herausgießen
- leermachen
- rausgießen
- aussetzen
- überschütten
- befüllen
- ausmachen
- löschen
Dérivés
- Ausgießer
- Ausgießung
- Ausguss
Variantes orthographiques
- ausgiessen (Suisse, Liechtenstein)
Prononciation
- Berlin : écouter « ausgießen [ˈaʊ̯sˌɡiːsn̩] »