drink

Français

Étymologie

De l’anglais drink.

Nom commun

SingulierPluriel
drink drinks
\dʁiŋk\

drink \dʁiŋk\ masculin

  1. (Familier) (Anglicisme) Cérémonie où l’on sert des boissons et souvent accompagné de zakouski.
    • Après la réunion, il y avait un drink.
  2. (Anglicisme) Verre d’alcool ; boisson festive.
    • Entrez, entrez, mes amis, fit-il avec rondeur. Un drink ?…  (Bernard de Fligny, Le tiercé de la mort, Librairie des Champs-Élysées, 1981, chapitre III)
    • Le drink par excellence de la femme moderne qui se prend en main, fière de ce qu’elle a accompli, c’est le champagne.  (Sophie Durocher, Les bonheurs de Sophie, 2003)
    • Longtemps sans grand intérêt gustatif, les cocktails sans alcool se sont taillé une place de choix auprès des consommateurs. Car ces drinks, désormais élaborés à partir de distillats très aromatiques, n’ont plus rien à envier à leurs homologues alcoolisés.  (Léo Bourdin, Sans alcool, le nouveau code bar, Le Monde. Mis en ligne le 2 mai 2020)

Synonymes

Traductions

Prononciation

Étymologie

Du néerlandais drinken et de l’anglais to drink boire »).

Verbe

drink \Prononciation ?\

  1. Boire.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. S’enivrer.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Prononciation

Anglais

Étymologie

(Verbe) Du moyen anglais drinken du vieil anglais drincan[1][2] du vieil anglais drincan, du proto-germanique *drinkaną (en). À comparer avec le néerlandais drinken et l’allemand trinken, de sens identiques[2].
(Nom commun) Du moyen anglais drink, drinke du vieil anglais drinc[1][2] d’origine proto-germanique.

Nom commun

SingulierPluriel
drink
\dɹɪŋk\
drinks
\dɹɪŋks\

drink \dɹɪŋk\

  1. (Boisson) Boisson.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. (Par ellipse) Boisson alcoolisée, verre (d’alcool).
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Quasi-synonymes

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

  • drink figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : boisson.
  • water
  • alcohol
    • liqueur liqueur (boisson alcoolisée) »)

Dérivés dans d’autres langues

Verbe

Temps Forme
Infinitif to drink
\dɹɪŋk\
Présent simple,
3e pers. sing.
drinks
\dɹɪŋks\
Prétérit drank
\dɹæŋk\
Participe passé drunk
\dɹʌŋk\
Participe présent drinking
\dɹɪŋ.kɪŋ\
voir conjugaison anglaise

drink \dɹɪŋk\ transitif, irrégulier

  1. (Physiologie) Boire.
    • I was in a garden in a hotel. I was reading a book. French Literary Fascism. I was drinking kir royale. I had two. The second one didn’t taste right. I didn’t finish it.  (Andrea Dworkin, "The day I was drugged and raped" [en ligne], New Statesman, 5 juin 2000. Consulté le 29 avril 2024)
      Je me trouvais dans le jardin d’un hôtel. Je lisais un livre. Le fascisme littéraire français. Je buvais du kir royal. J’en ai pris deux. Le second avait un drôle de goût. Je ne l’ai pas terminé.
  2. (Par ellipse) Boire de l’alcool, s’enivrer.
    • Her husband still drinks too much.
      Son mari boit toujours trop.
  3. (Par analogie) Absorber, pomper un liquide, un fluide.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. (Sens figuré) Absorber, faire pénétrer en soi, assimiler (une perception, une information, des émotions, une idée, etc.)
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

Prononciation

Forme de verbe

Mutation Forme
Non muté trink
Adoucissante drink
Mixte trink

drink \ˈdrĩŋk\

  1. Forme mutée de trink par adoucissement (t > d).

Néerlandais

Forme de verbe

drink \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de drinken.

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[3] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 98,1 % des Néerlandais.

Prononciation

Références

  1. 1 2 “drink”, dans Middle English Dictionary, Université du Michigan, 2000-2018 → consulter cet ouvrage
  2. 1 2 3 (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2025 → consulter cet ouvrage
  3. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]