doni

Voir aussi : Doni

Français

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du divehi ދޯނި,, dhoani même sens »).

Nom commun

SingulierPluriel
doni donis
\dɔ̃.ni\

doni \dɔ̃.ni\ masculin

  1. (Marine) Type de bateau utilisé aux Maldives et au Sri Lanka.

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • doni sur l’encyclopédie Wikipédia

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

doni

  1. Le bateau.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

doni

  1. peu.
    • Dji doni djân
      Donne-moi un peu

Prononciation

  • Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « doni [Prononciation ?] » (niveau moyen)

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

doni

  1. La charge, le fardeau.

Prononciation

Homophones

  1. dɔonin (peu)

Forme de verbe

Mutation Forme
Non muté toni
Adoucissante doni
Mixte toni

doni \Prononciation ?\

  1. Forme mutée de toni par adoucissement (t > d).

Espéranto

Étymologie

(1887) Attesté dans Unua Libro de Louis-Lazare Zamenhof. Composé de la racine don (« donner ») et de la finale -i (verbe)[1].

Verbe

Voir la conjugaison du verbe doni
Infinitif doni

doni \ˈdo.ni\ transitif

  1. Donner.
    • Kiam pasis la unua rigidiĝo, ĉe kies sola rememoro ankoraŭ nun atakas min frosto, mia unua penso estis, ke mi eble ne estas ankoraŭ enfosita, ke, se mi donos signon de vivo, oni eble aŭdos min, oni eble helpos al mi.  (Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108  lire en ligne)
      Une fois passée la première raideur dont le simple souvenir me donne encore des frissons, ma première pensée fut que je ne serais peut-être pas encore enterré, que si je donnais un signe de vie, je pourrais être entendu, être secouru.
    • Tiam la rozujo skuiĝetis kaj el ĝi eliris voĉo diranta: Ĝardenisto, vi prenos mian floron, nur se vi promesos sendi al mi la virinon, al kiu vi donos ĝin, ĉar mia volo estas, ke ŝi danku al mi.  (Pierre Louÿs, La Rozo Supernatura, 1902  lire en ligne)
      Alors, le rosier se mit à frémir et il en sortit une voix qui disait : « Jardinier, tu ne prendras ma fleur que si tu me promets de m’envoyer demain celle à qui tu la donneras, car il est de mon gré qu’elle me dise merci. »


Dérivés

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine don  et la liste des dérivés de don.

Prononciation

Anagrammes

Références

Sources

Bibliographie

Italien

Forme de nom commun

Singulier Pluriel
dono
\ˈdo.no\
doni
\ˈdo.ni\

doni \ˈdo.ni\ masculin

  1. Pluriel de dono.

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes