cramer
Français
Étymologie
Verbe
cramer \kʁa.me\ transitif ou intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Familier) (Intransitif) Quelque chose crame : brûler, se consumer, roussir par l’action du feu ou d’un excès de chaleur.
Le dessus du gâteau a cramé.
Renvoyer les gens à l’éco-anxiété, c’est les renvoyer à un problème qui n’est pas flou : la planète crame, on va cramer dessus, tout ça est assez bien identifié.
— (Frédéric Lordon en juin 2022 à Lausanne cité par Anthony Cortes, Sébastien Leurquin, L’affrontement qui vient: De l’éco-résistance à l’éco-terrorisme ?, 2023)
- (Familier) (Transitif) Quelqu’un crame quelque chose : soumettre au feu ou à un excès de chaleur jusqu’à roussissement, carbonisation.
Sa main serre si fort le fer qu’elle en tremble : elle a cramé la table. […] Elle a gravé son nom avec le fer, quatre grandes lettres tremblotantes creusées dans le plat du bois
— (Les Aggloméré·e·s, Subtil béton, 2022.)
- (Familier) Dévoiler l’identité, les intentions secrètes d’une personne ou une action délictueuse.
J’ai trop peur qu’il pense que je suis cramé ou, pire, que pour sauver ma peau, ils m’ont retourné et que je suis devenu un agent double.
— (Djahanshah Bakhtiar, Moi Iranien espion de la CIA et du Mossad, Éditions du moment, 2014, chapitre X.)
- (Familier) Dépenser.
Traduisons-le : les bénéficiaires de l’allocation crament l’argent de la rentrée scolaire au rayon hi-fi du supermarché plutôt que d’acheter des cahiers et des chaussures.
— (Cédric Mathiot, Rentrée des classes : les mensonges de Blanquer montent d’un écran, Libération, 3 septembre 2021)
Apparentés étymologiques
Dérivés
- cramer la caisse
- cramer une sèche
- le diable me crâme
Vocabulaire apparenté par le sens
- cramer figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : feu.
Traductions
- Allemand : abfackeln (de), erwischen (de), anbrennen (de) (intransitiv), anbrennen lassen (de) (transitiv)
- Anglais : burn (en)
- Espagnol : quemar (es)
- Néerlandais : aanbakken (nl), aanbranden (nl)
- Norvégien : brenne opp (no), svi (no)
- Occitan : cremar (oc), cramar (oc)
- Slovaque : podpáliť (sk), pristihnúť (sk)
- Tchèque : podpálit (cs), přistihnout (cs)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « cramer [kʁa.me] »
- France (Vosges) : écouter « cramer [kʁɑ.me] »
- France (Lyon) : écouter « cramer [kʁa.me] »
- Somain (France) : écouter « cramer [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- cramer sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « cramer », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français
Verbe
cramer *\Prononciation ?\
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage