anbrennen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich brenne an |
| 2e du sing. | du brennst an | |
| 3e du sing. | er/sie/es brennt an | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich brannte an |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich brennte an |
| Impératif | 2e du sing. | brenn an, brenne an! |
| 2e du plur. | brennt an! | |
| Participe passé | angebrannt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
anbrennen \ˈanˌbʁɛnən\ (voir la conjugaison)
- Enflammer, allumer.
- Brûler, attacher (au fond de la casserole).
Den Milchreis auf kleiner Flamme quellen lassen und dabei ständig rühren, damit er nicht anbrennt.
- Laisser gonfler le riz au lait à feu doux, en remuant constamment pour qu’il ne brûle pas.
Note : La particule an de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule an et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « anbrennen [ˈanˌbʁɛnən] »