coso
Espagnol
Étymologie
- De cosa au masculin.
Nom commun
coso \ˈko.so\ masculin
Italien
Étymologie
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| coso \ˈkɔ.zo\ |
cosi \ˈkɔ.zi\ |
coso \ˈkɔ.zo\ masculin
- Truc, machin. Une chose qu’on ne sait pas nommer plus précisément.
Cos'è quel coso?
- Qu’est-ce que c’est ce truc?
Passami il coso, lì.
- Donne moi le machin cela.
Notes
- On doit utiliser un déterminant (article, pronom démonstratif, etc.) devant.
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | coso \ˈkɔ.zo\ |
cosi \ˈkɔ.zi\ |
| Féminin | cosa \ˈkɔ.za\ |
cose \ˈkɔ.ze\ |
coso \ˈkɔ.zo\ masculin
- Machin. Une personne qu’on ne sait pas nommer plus précisément.
L’ho vista con coso.
- Je l’ai vu avec machin.
- (Péjoratif) Une personne qu’on ne veut pas nommer parce que on la juge indigne d’estime.
L’ho rivista con quel coso dell’altra volta.
- Je l’ai revu avec machin de l’autre fois.
Notes
- On n'utilise pas le déterminant devant, sauf dans le sens péjoratif.
Adverbe
| Invariable |
|---|
| coso \ˈkɔ.zi\ |
cosi \ˈkɔ.zi\ invariable
Prononciation
- Monopoli (Italie) : écouter « coso [Prononciation ?] »
Références
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
- Tullio De Mauro, Grande dizionario italiano dell’uso, 1999-2007
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe coser | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu coso |
coso \ˈko.zu\ (Lisbonne) \ˈko.zʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de coser.