chato
Espagnol
Étymologie
Adjectif
| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | chato | chatos |
| Féminin | chata | chatas |
chato \Prononciation ?\
Synonymes
Références
- ↑ Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Nom commun
chato \ˈt͡ʃa.tɔ\ féminin (graphie mistralienne)
- (Provençal) Variante de chata (graphie normalisée).
Cante uno chato de Prouvènço.
— (Frédéric Mistral, Mirèio)- Je chante une jeune fille de Provence.
Références
Portugais
Étymologie
- Du latin *plattus, issu du grec πλατύς, platus.
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | chato | chatos |
| Féminin | chata | chatas |
chato \ʃˈa.tu\ (Lisbonne) \ʃˈa.tʊ\ (São Paulo) masculin
- Plat, court.
pés chatos.
- pieds plats.
um parafuso aa cabeça chata.
- une vis à tête plate.
um cão de cauda chata.
- un chien à queue courte.
- Aplati, uni.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Morne, ennuyeux.
E enquanto isso, eu sou obrigada a ficar aqui nesta sala imunda cercada por adolescentes chatos que só se importam com os seus caprichos vulgar.
— (Vanessa Souza, Além Do Que Os Olhos Podem Ver, página 140, Clube de Autores, 2015)- En attendant, je suis obligée de rester ici dans cette salle immonde entourée d’adolescents désagréables qui ne se soucient que de leurs petits caprices.
Synonymes
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| chato | chatos |
Anagrammes
Prononciation
- Lisbonne: \ʃˈa.tu\ (langue standard), \ʃˈa.tu\ (langage familier)
- São Paulo: \ʃˈa.tʊ\ (langue standard), \ʃˈa.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ʃˈa.tʊ\ (langue standard), \ʃˈa.tʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ʃˈa.tu\ (langue standard), \ʃˈa.tʰʊ\ (langage familier)
- Luanda: \ʃˈa.tʊ\
- Dili: \ʃˈa.tʊ\
- (Région à préciser) : écouter « chato [Prononciation ?] »
Références
- « chato », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- chato sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)