candeo

Latin

Étymologie

Du radical perdu *cando  allumer ») avec le suffixe -eo.

Verbe

candeō, infinitif : candēre, parfait : canduī (sans passif) (Deuxième conjugaison) \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison) passif

  1. Briller, être d'une blancheur éclatante.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Être embrasé, être brûlant, bruler.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • candefaciō chauffer à blanc »)
  • candēla chandelle »)
  • candēlābrārius celui qui fait des candélabres »)
  • candēlābrum candélabre »)
  • candēlĭfěr qui porte un cierge »)
  • candēns blanc brillant, ardent »)
  • candēntĭa blancheur écarlate »)
  • candescō blanchir, se chauffer à blanc »)
    • excandesco s'enflammer, prendre feu »)
      • excandescentia action de s'enflammer, de prendre feu »)
    • incandesco s'embraser »)
  • candicō tirer sur le blanc »)
  • candidatus vêtu de la toge blanche -> candidat »)
  • candido blanchir »)
    • incandido blanchir »)
  • candidus blanc éclatant »)
  • candificō rendre blanc »)
  • candificus qui rend blanc »)
  • candor blancheur »)

Apparentés étymologiques

  • accendo embraser »)
  • incendo allumer, embraser, incendier »)
  • occensus brûlé »)
  • succendō incendier par dessous »)
    • succensĭo embrasement »)

Références