boo
Conventions internationales
Symbole
boo
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du bozo de Tiemacèwè.
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: boo, SIL International, 2025
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
boo \ˈbu\ (États-Unis), \ˈbuː\ (Royaume-Uni)
- Bouh.
She jumped out and shouted “Boo!” to scare her friend.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Dérivés
- peekaboo
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| boo \ˈbu\ ou \ˈbuː\ |
boos \ˈbuz\ ou \ˈbuːz\ |
boo \ˈbu\ (États-Unis), \ˈbuː\ (Royaume-Uni)
- Huée.
The sportsman endured the boos of the crowd.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Notes
- Ce terme est généralement utilisé au pluriel.
Antonymes
- cheer (bravo)
Verbe
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to boo \ˈbu\ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
boos \ˈbuz\ |
| Prétérit | booed \ˈbud\ |
| Participe passé | booed \ˈbud\ |
| Participe présent | booing \ˈbu.ɪŋ\ |
| voir conjugaison anglaise | |
boo \ˈbu\ (États-Unis), \ˈbuː\ (Royaume-Uni)
Dérivés
Prononciation
- (Australie) : écouter « boo [Prononciation ?] »
Voir aussi
Latin
Étymologie
Verbe
boō, infinitif : boāre, parfait : boāvī, supin : boātum \ˈbo.oː\ transitif (voir la conjugaison)
- Crier à tue-tête, rugir, beugler.
Sed in prima remansi voce et identidem boavi.
— (Apulée)- J’étais coincé sur la première syllabe et je la rugissais en permanence.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
Dérivés
- boātiō, boātus (« mugissement »)
- reboō (« répondre en beuglant »)
- reboātus (« action de répondre par un mugissement »)
Forme de nom commun
boo \Prononciation ?\ féminin