besoffen
Allemand
Étymologie
- Déverbal de besaufen (« saouler »), par adjectivisation du participe passé. Employé depuis le XVIe siècle.[1]
Adjectif
| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | besoffen | |
| Comparatif | besoffener | |
| Superlatif | am besoffensten | |
| Déclinaisons | ||
besoffen \bəˈzɔfən\
- Beurré, pété, gris, pompette
Besoffen zu sein bringt nur Nachteile.
- Être saoul n’apporte que des inconvénients.
Detlef ist besoffen Auto gefahren, wurde von den Bullen angehalten und musste seinen Lappen abgeben.
- Detlef a conduit ivre, a été arrêté par les flics et a dû rendre son permis.
„Aber", sagte ich, „wenn er an ein ordentliches und anständiges Leben nicht gewöhnt ist, wie soll dann das werden? Was willst du machen, wenn er unreinlich ist und alles verdreckt oder wenn er zu allen Nachtstunden besoffen heimkommt?"
— (Hermann Hesse, traduit par Alexandra Cade, Der Steppenwolf, Suhrkamp Verlag, Berlin, 1974)- « Mais, dis-je, s’il n’est plus habitué à une existence tranquille et rangée, que va-t-il se passer ? Que feras-tu s’il n’est pas soigneux et salit tout, ou s’il rentre ivre à n’importe quelle heure de la nuit ?
Synonymes
Antonymes
Hyponymes
Dérivés
- Besoffener
Forme de verbe
besoffen \bəˈzɔfn̩\
- Participe passé de besaufen.
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « besoffen [bəˈzɔfn̩] »
Références
- ↑ DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin besoffen → consulter cet ouvrage