anomalia
Espéranto
Étymologie
- Composé de la racine anomali (« anomalie ») et de la finale -a (adjectif).
Adjectif
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | anomalia \a.no.ma.ˈli.a\ |
anomaliaj \a.no.ma.ˈli.aj\ |
| Accusatif | anomalian \a.no.ma.ˈli.an\ |
anomaliajn \a.no.ma.ˈli.ajn\ |
anomalio \a.no.ma.ˈli.a\
Apparentés étymologiques
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « anomalia [Prononciation ?] »
Voir aussi
- anomalio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- anomalia sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- anomalia sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "anomali-" présente dans la 2a Oficiala Aldono de 1919 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-a" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Italien
Étymologie
- Du latin anomalia.
Nom commun
anomalia \a.no.ma.ˈli.a\ féminin
- Anomalie, anormalité.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Latin
Étymologie
- Du grec ancien ἀνωμαλία, anômalía.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | anomaliă | anomaliae |
| Vocatif | anomaliă | anomaliae |
| Accusatif | anomaliăm | anomaliās |
| Génitif | anomaliae | anomaliārŭm |
| Datif | anomaliae | anomaliīs |
| Ablatif | anomaliā | anomaliīs |
anomalia \Prononciation ?\ féminin
- Irrégularité, inégalité, anomalie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
Références
- « anomalia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin anomalia.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| anomalia \a.nu.ma.ˈli.o̯\ |
anomalias \a.nu.ma.ˈli.o̯s\ |
anomalia \a.nu.ma.ˈli.o̯\ féminin (graphie normalisée)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2