alium
Latin
Étymologie
- Emprunt au grec ancien ἄγλις, áglis « gousse d’ail » via une variante régionale *adlī-[1].
- D’autres[2] reconstruisent provisoirement l’indo-européen commun *h₂eHlu-, qui donne aussi le sanskrit आलु, ālú- « racine comestible », ālukám- « bulbe d’ognon, tubercule de l’igname pied d’éléphant », le hindi आलु, ālu « pomme de terre, igname »[3].
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | alium | alia |
| Vocatif | alium | alia |
| Accusatif | alium | alia |
| Génitif | aliī | aliōrum |
| Datif | aliō | aliīs |
| Ablatif | aliō | aliīs |
ālĭum \Prononciation ?\ neutre
Variantes
Dérivés
- aliamentum, aliatum (« mets à l'ail »)
- aliatus (« préparé à l'ail »)
Dérivés dans d’autres langues
- Espagnol : ajo
Voir aussi
- alium sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références
- « alium », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] : Guus Kroonen, « On the etymology of Greek ἄγλις and γέλγις ‘garlic’: An Akkadian loanword in Pre-Greek », Journal of Indo-European Studies, 2012, t. 40, no 3/4, p. 295.
- [2] : Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, art. radical *ālu-, Tübingen–Berne–Munich, A. Francke, 1957, t. I, p. 33.
- [3] : J.P. Mallory et D.Q. Adams, « Vegetables », dans Encyclopedia of Indo-European Culture, Londres, Fitzroy Dearborn, 1997, p. 620.