afzonderen
Néerlandais
Étymologie
- Composé de la particule séparable af- et du verbe archaïque zonderen.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | zonder af | zonderde af | 
| jij | zondert af | |
| hij, zij, het | zondert af | |
| wij | zonderen af | zonderden af | 
| jullie | zonderen af | |
| zij | zonderen af | |
| u | zondert af | zonderde af | 
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé | 
| hebben | afzonderend | afgezonderd | 
afzonderen \Prononciation ?\ transitif ou pronominal
- Isoler
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
- Séparer, trier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
- (Pronominal) S’isoler
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
Synonymes
Antonymes
Apparentés étymologiques
- afzondering
- afzonderlijk
- bijzonder
- uitgezonderd
- uitzonderen
- uitzondering
- uitzonderlijk
- zonderling
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
 
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « afzonderen [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]