abstoßen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich stoße ab |
| 2e du sing. | du stößt ab | |
| 3e du sing. | er/sie/es stößt ab | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich stieß ab |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich stieße ab |
| Impératif | 2e du sing. | stoße ab! |
| 2e du plur. | stoßt ab! | |
| Participe passé | abgestoßen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
abstoßen \ˈapˌʃtoːsn̩\ (voir la conjugaison)
Note : La particule ab de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ab et le radical du verbe.
Synonymes
Dérivés
- Abstoßen
- Abstoß
Proverbes et phrases toutes faites
- sich die Hörner abstoßen
Variantes orthographiques
- abstossen (Suisse, Liechtenstein)
Prononciation
- Berlin : écouter « abstoßen [ˈapˌʃtoːsn̩] »
Anagrammes
Le modèle d’anagrammes n’existe pas. Cliquez ici pour le créer.