abstehen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps | Personne | Forme | 
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich stehe ab | 
| 2e du sing. | du stehst ab | |
| 3e du sing. | er/sie/es steht ab | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich stand ab | 
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich stände ab stünde ab | 
| Impératif | 2e du sing. | steh ab stehe ab! | 
| 2e du plur. | steht ab! | |
| Participe passé | abgestanden | |
| Auxiliaire | haben sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
abstehen \ˈapˌʃteːən\ (voir la conjugaison)
Note : La particule ab de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ab et le radical du verbe.
Antonymes
Hyponymes
Vocabulaire apparenté par le sens
- aufrichten
- herausragen
- absehen
- seinlassen
- unterlassen
- herumstehen
- hinter sich bringen
- ruhen
- sich die Beine in den Bauch stehen
- absterben
- eingehen
Dérivés
Prononciation
- Berlin : écouter « abstehen [ˈapˌʃteːən] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes