Wunschdenken
Allemand
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier |
|---|---|
| Nominatif | das Wunschdenken |
| Accusatif | das Wunschdenken |
| Génitif | des Wunschdenkens |
| Datif | dem Wunschdenken |
Wunschdenken \ˈvʊnʃˌdɛŋkn̩\ ou \ˈvʊnʃˌdɛŋkŋ̩\ neutre au singulier uniquement
- (Psychologie) (Indénombrable) Pensée magique, vœux pieux, rêverie(s), attentes irréalistes ; illusion selon laquelle la réalité va se plier à ses désirs.
Für die gestresste Demokratie einzutreten hieße in einem ersten Schritt, alles Wunschdenken und Verdrängen aufzugeben. Sich ernsthaft mit den Anliegen von AfD-Wählern auseinanderzusetzen.
— (Janina Mütze, « Bloßes Wunschdenken hilft nicht gegen die AfD », dans Handelsblatt, 12 août 2024 [texte intégral])- Défendre la démocratie sous pression exigerait, dans un premier temps, d’abandonner entièrement toute pensée magique et tout refoulement, et de se pencher sérieusement sur les préoccupations des électeurs de l’AfD.
Auch wenn die militärische Lage keineswegs verzweifelt ist, waren die Perspektiven selten so ungewiss wie heute. Umso wichtiger sind realistische Kriegsziele statt Wunschdenken. … Doch die Vorstellung, Kiew könnte in absehbarer Zeit erneut genügend Kräfte für eine grosse Offensive sammeln, ist Wunschdenken.
— (Ivo Mijnssen, « Die Ukraine kann Russland aufhalten – doch dafür braucht es Realismus statt Wunschdenken », dans Neue Zürcher Zeitung – NZZ, 3 août 2024 [texte intégral])- Même si la situation militaire n’est de loin pas désespérée, les perspectives ont rarement été aussi incertaines qu’actuellement ; des objectifs militaires réalistes plutôt que des vœux pieux sont d’autant plus importants. ... Cependant l’idée que Kiev pourrait, dans un avenir prévisible, à nouveau assembler suffisamment de forces pour une grande offensive relève de la pensée magique.
Herr Präsident! 2005 wurde die Lissabon-Strategie, die einst als reines Wunschdenken beschrieben wurde, auf die tatsächlichen Prioritäten der Gesellschaften in den Mitgliedstaaten der Union abgestimmt.
— (Mirosław Mariusz Piotrowski, Ausführliche Sitzungsberichte / Compte rendu in extenso des débats sur Parlement Européen, 13 février 2007)- Monsieur le Président, en 2005, la stratégie de Lisbonne, qualifiée plus tôt de compilation de vœux pieux, a été adaptée afin de refléter les véritables priorités des sociétés des États membres de l’Union. Note : Le texte en français provient du même site ; les deux versions sont des traductions officielles.
Note :
- Ce terme désigne l’attitude générale ; pour un cas concret (dénombrable) → voir Wunschgedanke et frommer Wunsch.
- On retrouve souvent tant « vœu pieux » que « vœux pieux » traduits en l’indénombrable Wunschdenken, plus courant que Wunschgedanke et frommer Wunsch (cf. dernier exemple).
Quasi-synonymes
- Selbsttäuschung, Selbstbetrug (« auto-illusion », « aveuglement »)
Vocabulaire apparenté par le sens
- Illusion (« illusion »)
- sich etwas vormachen (« se leurrer », « se faire des illusions, « prendre ses désirs pour des réalités »)
Hyperonymes
Méronymes
- Wunschgedanke, frommer Wunsch (« vœu pieux »)
Prononciation
- Allemagne (Berlin) : écouter « Wunschdenken [ˈvʊnʃˌdɛŋkn̩] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Wunschdenken [ˈvʊnʃˌdɛŋkŋ̩] »
Voir aussi
- Wunschdenken sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Wunschdenken → consulter cet ouvrage